Vous trouverez ici les questions fréquemment posées. Si vous avez d’autres questions, n’hésitez pas à nous contacter via le formulaire ci-dessous ou en cliquant sur le bouton en bas à droite (par WhatsApp ou Facebook Messenger).
Traduction Japonaise Officielle
1. Qui a besoin d’une traduction japonaise officielle ?
Tous ceux dont le permis a été délivré par l’un des pays suivants :
- Suisse
- Allemagne
- France
- Taïwan
- Belgique
- Monaco
2. Combien de temps la traduction officielle est-elle valide ?
La durée de validité de la traduction est la même que celle du permis de conduire, ce qui signifie que la traduction peut être utilisée jusqu’à la date d’expiration de votre permis de conduire. Cependant, vous devez obtenir une nouvelle traduction lors du renouvellement de votre permis de conduire ou en cas de modification des éléments indiqués sur le permis, comme un changement d’adresse par exemple.
3. Combien de temps puis-je conduire avec la traduction au Japon ?
La période de validité de la traduction japonaise est d’un an à partir de la date d’entrée au Japon. Pour une réentrée après avoir quitté le Japon, la période de validité est d’un an à partir de la date de réentrée. Par exemple, si vous arrivez pour la première fois au Japon le 1er juillet 2023, vous pouvez conduire jusqu’au 30 juin 2024. Si vous réentrez pour la deuxième fois le 1er août 2023, vous pouvez à nouveau conduire jusqu’au 30 juillet 2024, car la période est d’un an à partir de la date de réentrée.
4. Que faire avec la traduction reçue ?
Ceux qui conduisent des véhicules au Japon doivent toujours avoir la traduction japonaise du permis de conduire avec eux, ainsi que le permis de conduire original. La police japonaise peut également vous demander de présenter votre passeport pour vérifier la date de votre entrée au Japon.
5. Avez-vous besoin d’une traduction officielle pour le go-kart tour à Tokyo?
Oui, vous en avez besoin.
6. Est-ce que chaque conducteur a besoin d’une traduction ?
Oui, chaque conducteur doit avoir sa propre traduction de son permis de conduire.
7. Est-ce qu’une traduction est nécessaire pour tous les véhicules?
Oui, tous les conducteurs de véhicules (moto et automobile) doivent être en possession de leur propre traduction.
8. Un permis de conduire international délivré en Suisse, en France, en Allemagne, à Monaco, en Belgique ou à Taïwan suffit-il pour conduire au Japon ?
Même si vous avez un permis de conduire international, vous devez obtenir une traduction de votre permis de conduire national.
7-Eleven
1. Recevrai-je une version numérique (PDF ou photo) de ma traduction par e-mail ?
Non, la traduction n’est valable que sous forme imprimée sur papier, de manière à ce qu’il n’y ait qu’un seul original. Par conséquent, vous ne recevrez pas votre traduction sous forme numérique par e-mail de notre part.
2. Puis-je imprimer la traduction dans un magasin 7-Eleven en dehors du Japon ?
Non, la traduction ne peut être imprimée que dans un magasin 7-Eleven au Japon.
3. Puis-je imprimer la traduction dans une agence de location de voitures, un hôtel ou un autre magasin comme Family Mart ?
Non, actuellement, vous ne pouvez imprimer la traduction que dans un magasin 7-Eleven.
4. Serait-il possible de recevoir la traduction plus rapidement qu’en une semaine ?
Oui, vous pouvez imprimer la traduction dans un 7-Eleven dans un délai de 1 à 2 jours ouvrables. Veuillez simplement commander une traduction que vous pouvez imprimer dans un 7-Eleven et sélectionner tout en bas la livraison express.
5. Mon code d’impression n’est-il valable que pendant une semaine ?
Oui, après cela, vous recevrez un nouveau code qui sera également valable une semaine.
6. Jusqu’à quelle date puis-je imprimer ma traduction ?
Vous devez imprimer votre traduction dans le mois qui suit votre arrivée au Japon. Par exemple, si vous arrivez au Japon le 20 mars 2023, vous recevrez un nouveau code chaque semaine afin de pouvoir imprimer jusqu’au 20 avril 2023.
7. Mon code d’impression expire avant mon arrivée au Japon. Pouvez-vous m’en envoyer un nouveau ?
Environ 3 jours avant votre arrivée au Japon, vous recevrez un nouveau code. Ensuite, nous vous informerons automatiquement chaque semaine par e-mail d’un nouveau code. Vous pouvez donc simplement attendre le nouvel e-mail ou vérifier l’état de votre commande sur notre site web. Si vous ne trouvez pas le nouvel e-mail, vérifiez votre dossier de courrier indésirable, consultez le code sur notre site ou contactez-nous à tout moment.
Général
1. Pourquoi n’ai-je pas reçu de confirmation de commande ?
Après un paiement réussi, vous recevrez automatiquement une confirmation de commande. Si vous ne l’avez pas reçue, veuillez vérifier votre dossier de courrier indésirable. Certains fournisseurs de messagerie (comme Yahoo) peuvent bloquer nos messages. Contactez-nous si vous n’avez pas reçu de confirmation de commande, ou découvrez dans la section suivante comment vérifier l’état.
2. Comment puis-je vérifier l’état de ma commande, le code de suivi ou le code d’impression ?
Vous pouvez vérifier l’état de votre commande à tout moment ici.
3. De quelle adresse e-mail envoyez-vous la confirmation de commande, le code de suivi ou le code d’impression ?
Nous envoyons nos messages depuis « team[at]driving-japan.com ». Si votre fournisseur de messagerie bloque nos messages, nous utilisons les adresses e-mail « drivinghyphenjapan[at]gmail.com » ou « drivinghyphenjapan711[at]gmail.com ». Sinon, soyez toujours prudent face aux messages prétendant provenir de nous mais utilisant une autre adresse e-mail.
Contact
Vous avez des questions ? Des suggestions ?
L’équipe de Driving-Japan est à votre disposition à tout moment, que ce soit pendant le processus de commande ou une fois votre commande terminée.
Nous répondrons à votre demande dans les 24 heures.
Si vous avez des questions sur place au Japon, nous traitons ces demandes en priorité et dans un délai de quelques heures (maximum 12 heures).